Перевод "300 500" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 300 500 (срихандрод файвхандрод) :
θɹˈiːhˈʌndɹəd fˈaɪvhˈʌndɹəd

срихандрод файвхандрод транскрипция – 32 результата перевода

At Stratton, there were 3 kinds of hookers, the blue chips, top of the line, model material.
They cost between $300-$500 and you had to wear a condom unless you gave them a hefty tip.
Which of course I always did.
В Stratton, было 3 типа шлюх, голубые фишки, вершина продаж, образцовые материалы.
Они стоят в пределах 300-500 долларов и тебе нужно одеть презерватив, если только ты не дал им огромные чаевые.
Что я, само собой, все время делал.
Скопировать
And I'm getting certified in physical therapy.
- I can make, 300, 500 a week once I'm finished.
For now, I'm just working at the counter at a makeup store.
Скоро я получу сертификат физиотерапевта.
- Я смогу зарабатывать 300, 500 в неделю, когда закончу.
Пока, я работаю за прилавком в магазине.
Скопировать
I don't want to eat.
I somehow get the feeling that it's not real prostitution if you take only 300 or 500 Yen.
You're right.
Нет желания.
У меня такое чувство, что наша проституция - ненастоящая, если мы берем за нее триста или пятьсот йен.
Ты прав.
Скопировать
I'm the one who doesn't get an ounce of fucking sleep!
First it's 2:00, then 3:00, then 5:00!
- Fucking sick of your crap!
Я закрыла глаза, 2 раза.
3, 5 раз....
Я забыл!
Скопировать
Well, go right in, ladies.
Open to the public weekdays, 3:00 to 5:00.
Don't stay too long, darling, I'm up to my eyes.
Проходите, леди.
Открыто для постетителей в будни с 3:00 до 5:00.
Только недолго, дорогая. У меня ни минутки свободной.
Скопировать
I'll play along with this.
Okay, 300, 400, 500. You're my hooker.
No, seriously, where's my ten dollars?
Я подыграю.
Так, триста, четыреста, пятьсот, ты моя шлюха.
- Нет, серьезно, где мои десять долларов?
Скопировать
Sometimes he's Tony and he wears a tux.
If I gave you both $300 would you... $500.
What am I, Harry Houdini?
Иногда он Тони и одет в смокинг.
Если я вам обеим дам $300 вы поедете со мной в Голливуд и поможете сорвать шоу?
Я что, по-вашему, волшебник?
Скопировать
January from Chełm: unknown.
February from Chełm: 300. February from Zamość: 500.
April 4 from Izbica: 300. April 28 from Izbica: 200. April 29 from Łęczna: 200.
В январе из Хелма, неизвестное количество В феврале из Хелма, 300
В феврале из Замосць, 500 4 апреля из Избицы, 300
28 апреля из Избицы, 200 29 апреля из Ленчны, 200
Скопировать
What's the latest estimate?
It's about 500 soldiers, maybe 300 of them with AR-1 5s.
We sold those to them, right?
Это последние оценки?
Примерно 500 солдат, может быть 300 из них с винтовками AR-15
Мы продали их им, не так ли?
Скопировать
How cute is that?
And I'll be back at 3:00, 4:00 and 5:00 with more updates.
Until then, keep on farming'.
Ну разве не прелесть?
К новостям я вернусь в 15:00, 16:00 и в 17:00.
А пока, следите за свиноводством.
Скопировать
We're here to play, so play.
500? 500. 200, 300, 400, 500.
1,000. Come on. Who says 1,000?
Не отрывай руку. 500?
200... 300... 400... 500... 800... 800... и 1000!
Что он сказал?
Скопировать
What's the deal?
300 RPGs, 500 assault rifles and 800 grenades.
I thought it was 1200 grenades.
Так что мы продаем?
300 РПГ... 500 автоматов... И 800 гранат.
А я думал 1 200 гранат.
Скопировать
What did he say?
He said 500, not 300.
We won't negotiate.
Что тебе сказал брат?
Он сказал 500. Про 300 говорил?
Нет.
Скопировать
When did I ask for that ?
If you want to spend 300 instead of 500, you want rejects, off-book labor and cracks in twenty years.
Do you want a safe, anti-seismic, non-polluting home and solar panels ?
Когда я просил об этом?
Если Вы хотите потратить 300 вместо 500, значит, Вы хотите брак, некачественную работу и трещины через 20 лет.
Вы хотите безопасный, антисейсмичный, экологичный дом и солнечные батареи?
Скопировать
Marge, I hope I'll be seeing you tomorrow during office hours.
Uh, 3:00 to 5:00, right ?
If my beads are parted, come right in.
Мардж, надеюсь увидеть тебя завтра на занятиях.
В три ноль пять, да?
Мое предложение остается в силе, приходи.
Скопировать
Because we did our time together in the trenches, I know what screwups most of you are.
For example, Jeffrey, you spend the hours of 3:00 and 5:00 sleeping in stall two of the employee bathroom
Dude, that was our secret.
Потому что мы уже давно с вами в одних окопах, и я знаю, что большинство из вас засранцы еще те.
Например ты Джефри с 3:00 до 5:00 дрыхнешь в ванной для сотрудников.
Чувак, это же был наш секрет.
Скопировать
His urine output's good at 37 cc's per hour.
He had some anxiety at 3:00 A.M., And then again at 5:00 A.M. ,Which I treated with diphenhydramine.
Yeah,good.
Выход мочи нормальный, 37 кубиков в час.
Был приступ тревоги в три утра, потом в пять, я ввел дифенгидрамин.
Да, хорошо.
Скопировать
the odds were at least 70 to1!
100, 200, 300, 400, 500, 600, 700, there you are.
- Thank you!
Ставки были как минимум 70 к одному!
100, 200, 300, 400, 500, 600, 700, пожалуйста.
- Спасибо.
Скопировать
Fuck off, Harry.
50, 100, 150, 200, 250, 300, 350, 400, 450, 500, 550, 600...
I think my dentist lives near here, do you know him?
Отвали, Гарри
50, 100, 150, 200, 250, 300, 350, 400, 450, 500, 550, 600...
Думаю, мой стоматолог живет неподалёку, ты его знаешь?
Скопировать
Dr. Shapiro?
If you have any questions about today's lecture, my office hours are this afternoon from 3:00-5:00.
No, I'm fine with today's lecture.
Доктор Шапира?
Если у вас есть вопросы по поводу сегодняшней лекции, вы можете зайти ко мне по проконсультироваться вечером с трех до пяти.
Нет, я все понял по поводу сегодняшней лекции.
Скопировать
Based on temperature and lividity,
I'd say between 3:00 and 5:00 am this morning.
- Thank you.
Судя по температуре и ее цвету,
Где-то между 3 и 5 утра.
Спасибо.
Скопировать
On Earth in storms like this, conservation of angular momentum means that you get, in the most extreme case, tornadoes.
You get very rapidly rotating columns of air where the wind speeds can rise to 300, 400, even sometimes
It's very similar to the process that occurred early in the formation of the solar system, when a collapsing cloud of dust got, for some reason, a little bit of spin, and as that dust cloud collapsed, the spin rate has to speed up and speed up.
на Земле сохранение углового момента в грозовых явлениях приводит к тому, что мы сталкиваемся с самой опасной их разновидностью - смерчем.
это столб воздуха, вращающийся очень быстро. Скорость ветра может достигать 300, 400, 500 километров в час.
это напоминает процесс, который шёл в самом начале образования Солнечной системы. Когда сгущающееся облако пыли, стало вращаться быстрее в процессе сжатия, заставляя скорость расти.
Скопировать
Well, hate to break it to you, but it doesn't look like anyone's gonna be joining us, so I think we should just call it a day.
We said 3:00 to 5:00. It's only 4:58.
Just wait.
Ну что ж, не хочется вас расстраивать, но похоже никто к нам не присоединится, поэтому я думаю мы можем закончить на сегодня.
Мы сказали с 3:00 до 5:00 Сейчас только 4:58.
Так, подожди.
Скопировать
Can I?
300, 400, 500, 600, 700.
O. K?
Можно я...?
Триста, четыреста, пятьсот, шестьсот, семьсот.
По... порядок?
Скопировать
Sure.
You earn 500 and pay 300 for the visa.
I used to be in Germany.
Не то слово.
Ты зарабатываешь 500 и платишь 300 за визу.
Как-то я был в Германии.
Скопировать
Sorry, boss.
Eight to ten hours ago, between 3:00 and 5:00.
PCS.
Простите, босс.
Время смерти - 8-10 часов назад, между 3:00 и 5:00.
"РС"
Скопировать
In fact, you ought to go see his show at the mohegan sun casino
Next Saturday at 3:00 pm and 5:00 pm.
Wait a second.
Вообще, вам стоит сходить на его шоу в казино "Mohegan Sun"
В следующую субботу в 3 и в 5 часов вечера.
Подожди секунду
Скопировать
- What about 3:00?
- No, he's got a soccer game at 3:00. And then- Oh, we gotta leave for that dinner thing at 5:00.
4:15. You could shoot him at 4:15.
Как насчет 3:00?
у него футбол... и нужно все провернуть до 5:00
- Можешь выстрелить в него в 4:15.
Скопировать
$50 for the day and a two-week acting class at the YMCA nearest you.
$500 and a four- week acting class. $300 and a three-week class.
Done.
50 долларов в день и 2-недельные курсы актерского мастерства. Рядом с вашим домом.
500 долларов и 4 недели курсов... 300 долларов и 3 недели занятий...
Идет!
Скопировать
I'm specifically thinking about the challenge of making a film about philosophy, which, um, obviously has a spoken element, but is typically written.
And book form allows you to explore something so in-depth, you know, 300, 400, 500 pages exploring a
And in the case of this film, each person has 10 minutes.
Я, собственно, думаю о том, что значит создать фильм о философии, в которой, конечно же, присутствует разговорный элемент, но которая, по сути, является "письменной".
Книжная форма позволяет вникать во что-то очень глубоко, ну, понимаете - 300, 400, 500 страниц, в которых исследуется какой-нибудь один единственный концепт, тогда как в полнометражном фильме у тебя всего где-то 80 минут в форме записанной речи.
В этом фильме у каждого из его участников будет минут 10.
Скопировать
Then you should also realize you're fired.
300 empty rooms, 500 pounds of peaches darker than the help and a tourist season that's slipping through
And why?
Тогда, возможно, ты уже понял, что ты уволен.
три сотни пустых номеров, 500 фунтов персиков к черту почернело и туристический сезон, который ускользает у меня меж пальцев.
А почему?
Скопировать
Where were you think--
I mean, we can't live 2,000 feet from a school, 300 feet from a child-safety zone, 500 feet from a public
I mean, n-Napoleon, they had the decency to exile to Elba.
Куда, как вы думаете...
Я хочу сказать, мы даже не можем жить в домах, которые расположены в 2000 шагах от школ, в 300 шагах от детских площадок вообще, в 500 шагах от парков.
Наполеона хотя бы сослали на Эльбу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 300 500 (срихандрод файвхандрод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 300 500 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить срихандрод файвхандрод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение